Virtual Dub
Virtual Dub е
малка , безплатна програма , с големи възможности и даже не се инсталира.С нея
можете да сменята компресията (кодеците) на видео и аудио потоци или пък и на
двете наведнъж, да режете филми , да добавяте парчета от филми , да
синхронизирате аудио с видео , да проверите потоците за грешки.....сигурно може
и други работи но в момента не се сещам J.Можете да си я дръпнете от много места в
интернет затова не ви давам линк.За да работите с филми с АС3 звук ще ви трябва
един друг вариант на програмата -ac3-pack .
Имам
една забележка към тази програма : тук чети
бавно! в раздел video
отметката по default е
на Full processing
mode а не на Direct stream copy.
В резултат всеки път трябва да отбелязвате изрично че не искате да обработвате
видеопотока , в противен случай той се записва разкомпресиран и заема доста място на диска ( за
двучасов филм ще ви потрябват около 120 GB).Запомнете го това и го имайте
предвид!
От меню File -> Open Video File отваряте
желания от вас филм или видеопоток
. Оттук нататък зависи какво
точно искате да правите.Ако искате да добавите звук от меню Audio отбелязвате Full processing mode ( тука по default е Direct stream copy) , Audio -> Wav Audio избирате нужния
*.wav
и избирате File -> Save AVI .
Пак ви
казвам че ще ви трябва един пакет -
ac3-pack ако искате да работите с AC3 звук.За да получите филм с AC3 отбележете в
Audio ->Direct stream copy. Отворете
Interleaving и отбележете
стойност 160 за Preload __ ms of audio before video starts и Interleave audio
every __ ms. После пак познатото ви
File -> Save AVI.
Ако решите да смените компресията на аудиопотока отбелязвате Full processing mode , пак отваряте Audio , Compression и си избирате компресор (кодек).Според мене най-добре да изберете MPEG Layer-3 (mp3).Ако прозорчето вдясно стои празно сложете отметка на show all formats . Избирате си и параметрите на кодека .Предполагам се досещате че колкото повече е битрейта толкова по-голям е размера на крайния файл.Пак отваряте file ->save as avi …..
Ако имате късмет получения филм няма да има разминаване между аудио и видеопотока.Ако има разминаване трябва да установите дали разминаването е постоянно , т.е.звука изостава/избързва с еднаква стойност (примерно през целия филм е с 2 секунди по-рано или по-късно) или разминаването е нарастващо/намалящо.В първия случай в раздел audio->interleaving трябва да промените стойността на Delay audio track by __ ms в раздела Audio skew correction до отрицателно число ако звука избързва или да увеличите стойността ако звука изостава .Следва File, Save AVI....Ако звука постепенно изостава/избързва трябва да промените frame rate, т.е. количеството кадри в секунда от меню Video-> Frame rate отбелязвате Change to ____ frames per second в раздела Frame rate conversion. Ако звука изостава намалете стойността , ако избързва увеличете я .Променяйте стойностите с много малко , 0.001 или 0.002,за да не се получи разминаване в обратна посока.Следва File, Save AVI...
Aко ви се налага да режете парчета от филми , да разделяте филми на части и т.н. отваряте си филма с virtual dub , от Edit избирате Set selection start (или натискате Home – клавиш , който е някъде в дясната част на клавиатурата ви ) .Придвижете слайдера до мястото , което искате да бъде край и отбележете Set selection end ( или натиснете End - клавиш , който е някъде в дясната част на клавиатурата ви).Или пък използвайте двата бутона , показани на картинката .Пак следва save avi…..
Добавянето на части от филми също не е сложно .От File си отваряте филма ,
към който искате да добавите друг файл , още веднъж File и избирате Append video segment . Отбелязвате
Direct Stream Copy
в раздел
Video.Избирате сегмента ,
file -> save
avi….Съветвам ви да
залепвате парчета със синхронизиран звук!
Вграждане на субтитри в AVI .
(
трябва да имате нужните плугини за целта , има ги на много места из Интернет
)
Преди всичко трябва да конвертирате субтитрите до формат *.ssa за да може Virtual Dub да работи с тях .За целта си потърсете програмата SUB2SSA.
След това отваряте Virtual Dub , избирате си филма , горе от Video избирате Filters , Add , Subtitler
и натискате ОК
.
Допълнителни съвети :
1.Ако нямате
намерение да сменяте codec
на видеопотока ,
винаги отбелязвайте Direct
Stream Copy в раздел
Video.
2.Като ползвате
слайдера за придвижване напред-назад по филма натискайте Shift за да се придвижвате
по ключовите кадри.
3.За последен ви
казвам - Ако нямате изрично
намерение да сменяте codec
на видеопотока ,
винаги отбелязвайте Direct
Stream Copy в раздел
Video.