Virtual Dub

 

Virtual Dub  е малка , безплатна програма , с големи възможности и даже не се инсталира.С нея можете да сменята компресията (кодеците) на видео и аудио потоци или пък и на двете наведнъж, да режете филми , да добавяте парчета от филми , да синхронизирате аудио с видео , да проверите потоците за грешки.....сигурно може и други работи но в момента не се сещам J.Можете да си я дръпнете от много места в интернет затова не ви давам линк.За да работите с филми с АС3 звук ще ви трябва един друг вариант на програмата -ac3-pack  .

 

Имам една забележка към тази програма : тук чети бавно! в раздел video  отметката по default  е на   Full processing mode   а не на Direct stream copy. В резултат всеки път трябва да отбелязвате изрично че не искате да обработвате видеопотока , в противен случай той се записва разкомпресиран  и заема доста място на диска ( за двучасов филм ще ви потрябват около 120 GB).Запомнете го това и го имайте предвид!

 

От меню File -> Open Video File отваряте желания от вас филм  или видеопоток . Оттук нататък зависи какво точно искате да правите.Ако искате да добавите звук от меню Audio отбелязвате   Full processing mode  ( тука по default е  Direct stream copy) , Audio -> Wav Audio избирате нужния *.wav   и избирате File -> Save AVI .

 

Пак ви казвам  че ще ви трябва един пакет - ac3-pack  ако искате да работите с AC3 звук.За да  получите филм с AC3 отбележете в Audio ->Direct stream copy. Отворете Interleaving и отбележете стойност 160 за Preload __ ms of audio before video starts и Interleave audio every __ ms. После пак познатото ви  File -> Save AVI.

 

Ако решите да смените компресията на аудиопотока отбелязвате Full processing mode  , пак отваряте Audio , Compression и си избирате компресор (кодек).Според мене най-добре да изберете MPEG Layer-3 (mp3).Ако прозорчето вдясно стои празно сложете отметка на show all formats . Избирате си и параметрите на кодека .Предполагам се досещате че колкото повече е битрейта толкова по-голям е размера на крайния файл.Пак отваряте file ->save as avi …..

 

Ако имате късмет получения филм няма да има разминаване между аудио и видеопотока.Ако има разминаване трябва да установите дали разминаването е постоянно , т.е.звука изостава/избързва с еднаква стойност (примерно през целия филм е с 2 секунди по-рано или по-късно) или разминаването е нарастващо/намалящо.В първия случай в раздел audio->interleaving  трябва да промените стойността на Delay audio track by __ ms  в  раздела Audio skew correction  до отрицателно число ако звука избързва или да увеличите стойността ако звука изостава .Следва File, Save AVI....Ако звука постепенно изостава/избързва трябва да промените frame rate, т.е. количеството  кадри в секунда от меню Video-> Frame rate отбелязвате Change to ____ frames per second в раздела Frame rate conversion. Ако звука изостава намалете стойността , ако избързва увеличете я .Променяйте стойностите с много малко , 0.001 или 0.002,за да не се получи разминаване в обратна посока.Следва  File, Save AVI...

                                          

 

Aко ви се налага да режете парчета от филми , да разделяте филми на части и т.н. отваряте си филма с virtual dub , от Edit  избирате Set selection start (или натискате Home – клавиш , който е някъде в дясната част на клавиатурата ви ) .Придвижете слайдера до мястото , което искате да бъде край и отбележете Set selection end ( или натиснете End - клавиш , който е някъде в дясната част на клавиатурата ви).Или пък използвайте двата бутона , показани на картинката .Пак следва save avi…..

                                             

 

Добавянето на части от филми също не е сложно .От File си отваряте филма , към който искате да добавите друг файл , още веднъж File  и избирате Append video segment . Отбелязвате Direct Stream Copy в раздел Video.Избирате сегмента , file -> save avi….Съветвам ви да залепвате парчета със синхронизиран звук!  

 

Вграждане на субтитри в AVI  .

( трябва да имате нужните плугини за целта , има ги на много места из Интернет )

Преди всичко трябва да конвертирате субтитрите до формат *.ssa  за да може Virtual Dub да работи с тях .За целта си потърсете програмата SUB2SSA.

След това отваряте Virtual Dub , избирате си филма , горе от Video избирате Filters , Add , Subtitler

 

и натискате ОК .

Браузвате до файла със титрите и пак натискате ОК .Можете да пуснете филма във Virtual Dub и да видите дали всичко е коректно , евентуално да се върнете и да промените нещо.

 

Допълнителни  съвети :

1.Ако нямате намерение да сменяте codec на видеопотока , винаги отбелязвайте Direct Stream Copy в раздел Video.

2.Като ползвате слайдера за придвижване напред-назад по филма натискайте Shift за да се придвижвате по ключовите кадри.

3.За последен ви казвам -  Ако нямате изрично намерение да сменяте codec на видеопотока , винаги отбелязвайте Direct Stream Copy в раздел Video.

 

Пожелавам ви успех !

Към раздел Мултимедия на PCHelp.Data.BG